A time of changes, p.19
A Time of Changes, page 19
Also I saw, as I had seen before, my own image refracted through Noim’s sensibility: a far nobler Kinnall Darival than I recognized. How he idealized me! I was all he hoped to be, a man of action and valor, a wielder of power, an enemy of everything that was frivolous, a practitioner of the sternest inner discipline and devotion. Yet this image bore traces of a new overlay of tarnish, for was I not also now a Covenant-defiling selfbarer, who had done this and this and that and that with eleven strangers, and who now had lured his own bondbrother into criminal experimentation? And also Noim found in me the true depth of my feelings for Halum, and upon making that discovery, which confirmed old suspicions, he altered his image of me once again, not for the better. Meanwhile I showed Noim how I had always seen him—quick, clever, capable—and showed him too his own Noim and the objective Noim as well, while he gave me a view of the selves of mine he now could see beside that idealized Kinnall. These mutual explorations continued a long time. I thought the exchanges were immensely valuable, since only with Noim could I attain the necessary depth of perspective, the proper parallax of character, and he only with me; we had great advantages over a pair of strangers meeting for the first time by way of the Sumaran drug. When the spell of the potion began to lift, I felt myself exhausted by the intensity of our communion, and yet ennobled, exalted, transformed.
Not so Noim. He looked depleted and chilled. He could barely lift his eyes to mine. His mood was so frigid that I dared not break in on it, but remained still, waiting for him to recover. At length he said, “Is it all over?”
“Yes.”
“Promise one thing, Kinnall. Will you promise?”
“Say it, Noim.”
“That you never do this thing with Halum! Is it a promise? Will you promise it, Kinnall? Never. Never. Never.”
FIFTY-FOUR
SEVERAL DAYS AFTER NOIM’S departure some guilty impulse drove me to the Stone Chapel. To fill the time until Jidd could see me, I roamed the halls and byways of the dark building, pausing at altars, bowing humbly to half-blind scholars of the Covenant holding debate in a courtyard, brushing away ambitious minor drainers who, recognizing me, solicited my trade. All about me were the things of the gods, and I failed to detect the divine presence. Perhaps Schweiz had found the godhood through the souls of other men, but I, dabbling in selfbaring, somehow had lost that other faith, and it did not matter to me. I knew that in time I would find my way back to grace under this new dispensation of love and trust that I hoped to offer. So I lurked in the godhouse of godhouses, a mere tourist.
I went to Jidd. I had not had a draining since immediately after Schweiz first had given me the Sumaran drug. The little crooknosed man remarked on that as I took the contract from him. The pressures of the Justiciary, I explained, and he shook his head and made a chiding sound. “You must be full to overflowing,” Jidd said. I did not reply, but settled down before his mirror to peer at the lean, unfamiliar face that dwelled in it. He asked me which god I would have, and I told him the god of the innocent. He gave me a queer look at that. The holy lights came on. With soft words he guided me into the half-trance of confession. What could I say? That I had ignored my pledge, and gone on to use the selfbaring potion with everyone who would take it from me? I sat silent. Jidd prodded me. He did something I had never known a drainer to do before: hearkened back to a previous draining, and asked me to speak again of this drug whose use I had admitted earlier. Had I used it again? I pushed my face close to the mirror, fogging it with my breath. Yes. Yes. One is a miserable sinner and one has been weak once more. Then Jidd asked me how I had obtained this drug, and I said that I had taken it, the first time, in company with one who had purchased it from a man who had been to Sumara Borthan. Yes, Jidd said, and what was the name of this companion? That was a clumsy move: immediately I was on guard. It seemed to me that Jidd’s question went far beyond the needs of a draining, and certainly could have no relevance to my own condition of the moment. I refused therefore to give him Schweiz’s name, which led the drainer to ask me, a little roughly, if I feared he would breach the secrecy of the ritual.
Did I fear that? On rare occasions I had held things back from drainers out of shame, but never out of fear of betrayal. Naive I was, and I had full faith in the ethics of the godhouse. Only now, suddenly suspicious, with that suspicion having been planted by Jidd himself, did I mistrust Jidd and all his tribe. Why did he want to know? What information was he after? What could I gain, or he, by my revealing my source of the drug? I replied tautly, “One seeks forgiveness for oneself alone, and how can telling the name of one’s companion bring that? Let him do his own confessing.” But of course there was no chance that Schweiz would go to a drainer; thus I had come down to playing wordgames with Jidd. All value had leaked from this draining, leaving me with an empty husk. “If you would have peace from the gods,” Jidd said, “you must speak your soulfully.” How could I do that? Confess the seduction of eleven people into selfbaring? I had no need of Jidd’s forgiveness. I had no faith in his good will. Abruptly I stood up, a little dizzy from kneeling in the dark, swaying a bit, almost stumbling. The sound of distant hymn-singing floated past me, and a trace of the scent of the precious incense of a plant of the Wet Lowlands. “One is not ready for draining today,” I told Jidd. “One must examine one’s soul more closely.” I lurched toward the door. He looked puzzledly at the money I had given him. “The fee?” he called. I told him he could keep it.
FIFTY-FIVE
THE DAYS BECAME MERE vacant rooms, separating one journey with the drug from the next. I drifted idle and detached through all my responsibilities, seeing nothing of what was around me, living only for my next communion. The real world dissolved; I lost interest in sex, wine, food, the doings of the Port Justiciary, the friction between neighboring provinces of Velada Borthan, and all other such things, which to me now were only the shadows of shadows. Possibly I was using the drug too frequently. I lost weight and existed in a perpetual haze of blurred white light. I had difficulties in sleeping, and for hours found myself twisting and shifting, a blanket of muggy tropical air clamping me to my mattress, a haggard insomniac with an ache in his eyeballs and grittiness under his lids. I walked tired through my days and blinking through my evenings. Rarely did I speak with Loimel, nor did I touch her, and hardly ever did I touch any other woman. I fell asleep at midday once while lunching with Halum. I scandalized High Justice Kalimol by replying to one of his questions with the phrase “It seems to me—” Old Segvord Helalam told me I looked ill, and suggested I go hunting with my sons in the Burnt Lowlands. Nevertheless the drug had the power of bringing me alive. I sought out new sharers, and found it ever more easy to make contact with them, for often now they were brought to me by those who had already made the inner voyage. An odd group they were: two dukes, a marquis, a whore, a keeper of the royal archives, a seacaptain in from Glin, a septarch’s mistress, a director of the Commercial and Seafarers Bank of Manneran, a poet, a lawyer from Velis here to confer with Captain Khrisch, and many more. The circle of selfbarers was widening. My supply of the drug was nearly consumed, but now there was talk among some of my new friends of outfitting a new expedition to Sumara Borthan. There were fifty of us by this time. Change was becoming infectious; there was an epidemic of it in Manneran.
FIFTY-SIX
SOMETIMES, UNEXPECTEDLY, IN the blank dead time between one communion and another, I underwent a strange confusion of the self. A block of borrowed experience that I had stowed in the dark depths of my mind might break loose and float up into the higher levels of consciousness, intruding itself into my own identity. I remained aware of being Kinnall Darival, the septarch’s son of Salla, and yet there was suddenly among my memories a segment of the self of Noim, or Schweiz, or one of the Sumarnu, or someone else of those with whom I had shared the drug. For the length of that splicing of selves—a moment, an hour, half a day—I walked about unsure of my past, unable to determine whether some event fresh in my mind had really befallen me, or had come to me through the drug. This was disturbing but not really frightening, except the first two or three times. Eventually I learned to distinguish the quality of these unearned memories from that of my genuine past, through familiarity with the textures of each. The drug had made me many people, I realized. Was it not better to be many than to be something less than one?
FIFTY-SEVEN
IN EARLY SPRING A lunatic heat settled over Manneran, coupled with such frequent rains that all the city’s vegetation went mad, and would have swallowed every street if not given a daily hacking. It was green, green, green, everywhere: green haze in the sky, green rain falling, green sunlight sometimes breaking through, broad glossy green leaves unfurling on every balcony and in every garden plot. A man’s own soul can mildew in that. Green, too, were the awnings on the street of the spice-merchants’ shops. Loimel had given me a long list of things to purchase, delicacies from Threish and Velis and the Wet Lowlands, and in a docile husbandly way I went to obtain them, since the street of spice was only a short walk from the Justiciary. She was mounting a grand feast to celebrate the Naming Day of our eldest daughter, who was at last going to come into the adult-name we had intended for her: Loimel. All the great ones of Manneran had been invited to look on as my wife acquired a namesake. Among the guests would be several who had covertly sampled the Sumaran drug with me, and I took private pleasure in that; Schweiz, though, had not been invited, since Loimel deemed him coarse, and in any event he had left Manneran on some business trip just as the weather was beginning to go berserk.
I moved through the greenness to the best of the shops. A recent rain had ended and the sky was a flat green plaque resting on the rooftops. To me came delicious fragrances, sweetnesses, pungencies, clouds of tongue-tickling flavors. Abruptly there were black bubbles coursing through my skull and for a moment I was Schweiz haggling on a pier with a skipper who had just brought a cargo of costly produce in from the Gulf of Sumar. I halted to enjoy this tangling of selves. Schweiz faded; through Noim’s mind I smelled the scent of newly threshed hay on the Condorit estates, under a delicious late-summer sun; then suddenly and surprisingly I was the bank director with my hand tight on some other man’s loins. I cannot convey to you the impact of that last bolt of transferred experience, brief and incandescent. I had taken the drug with the bank director not very long before, and I had seen nothing in his soul, then, of his taste for his own sex. It was not the kind of thing I would overlook. Either I had manufactured this vision gratuitously, or he had somehow shielded that part of his self from me, keeping his predilections sealed until this instant of breaking through. Was such a partial sealing possible? I had thought one’s mind lay fully open. I was not upset by the nature of his lusts, only by my inability to reconcile what I had just experienced with what had come to me from him on the day of our drug-sharing. But I had little time to ponder the problem, for, as I stood gaping outside the spice-shop, a thin hand fell on mine and a guarded voice said, “I must talk to you secretly, Kinnall.” I. The word jolted me from my dreaming.
Androg Mihan, keeper of the archives of Manneran’s prime septarch, stood beside me. He was a small man, sharp-featured and gray, the last you would think to seek illegal pleasures; the Duke of Sumar, one of my early conquests, had led him to me. “Where shall we go?” I asked, and Mihan indicated a disreputable-looking lower-class godhouse across the street. Its drainer lounged outside, trying to stir up business. I could not see how we could talk secretly in a godhouse, but I followed the archivist anyway; we entered the godhouse and Mihan told the drainer to fetch his contract forms. The moment the man was gone, Mihan leaned close to me and said, “The police are on their way to your house. When you return home this evening you will be arrested and taken to prison on one of the Sumar Gulfs isles.”
“Where do you learn this?”
“The decree was verified this morning and has passed to me for filing.”
“What charge?” I asked.
“Selfbaring,” Mihan said. “Accusation filed by agents of the Stone Chapel. There is also a secular charge: use and distribution of illegal drugs. They have you, Kinnall.”
“Who is the informer?”
“A certain Jidd, said to be a drainer in the Stone Chapel. Did you let the tale of the drug be drained from you?”
“I did. In my innocence. The sanctity of the godhouse—”
“The sanctity of the dunghouse!” Androg Mihan said vehemently. “Now you must flee! The full force of the government is mustered against you.”
“Where shall I go?”
“The Duke of Sumar will shelter you tonight,” said Mihan. “After that—I do not know.”
The drainer now returned, bearing a set of contracts. He gave us a proprietary smile and said, “Well, gentlemen, which of you is to be first?”
“One has remembered another appointment,” Mihan said.
“One feels suddenly unwell,” I said.
I tossed the startled drainer a fat coin and we left the godhouse. Outside, Mihan pretended not to know me, and we went our separate ways without a word. Not for a moment did I doubt the truth of his warning. I had to take flight; Loimel would have to purchase her own spices. I hailed a car and went at once to the mansion of the Duke of Sumar.
FIFTY-EIGHT
THIS DUKE IS ONE of the wealthiest in Manneran, with sprawling estates along the Gulf and in the Huishtor foothills, and a splendid home at the capital set amidst a park worthy of an emperor’s palace. He is hereditary customs-keeper of Stroin Gap, which is the source of his family’s opulence, since for centuries they have skimmed a share of all that is brought forth to market out of the Wet Lowlands. In his person this duke is a man of great ugliness or remarkable beauty, I am not sure which: he has a large flat triangular head, thin lips, a powerful nose, and strange dense tightly curled hair that clings like a carpet to his skull. His hair is entirely white, yet his face is unlined. His eyes are huge and dark and intense. His cheeks are hollow. It is an ascetic face, which to me always seemed alternately saintly and monstrous, and sometimes the both at once. I had been close with him almost since my arrival in Manneran so many years before; he had helped Segvord Helalam into power, and he had stood soulbinder to Loimel at our wedding ceremony. When I took up the use of the Sumaran drug, he divined it as if by telepathy, and in a conversation of marvelous subtlety learned from me that I had the drug, and arranged that he should take it with me. That had been four moonrises earlier, in late winter.
Arriving at his home, I found a tense conference in progress. Present were most of the men of consequence whom I had inveigled into my circle of selfbarers. The Duke of Mannerangu Smor. The Marquis of Woyn. The bank director. The Commissioner of the Treasury and his brother, the Procurator-General of Manneran. The Master of the Border. And five or six others of similar significance. Archivist Mihan arrived shortly after I did.
“We are all here now,” the Duke of Mannerangu Smor said. “They could sweep us up with a single stroke. Are the grounds well guarded?”
“No one will invade us,” said the Duke of Sumar, a trifle icily, clearly offended by the suggestion that common police might burst into his home. He turned his huge alien eyes on me. “Kinnall, this will be your last night in Manneran, and no help for it. You are to be the scapegoat.”
“By whose choice?” I asked.
“Not ours,” the duke replied. He explained that something close to a coup d’etat had been attempted in Manneran this day, and might well yet succeed: a revolt of junior bureaucrats against their masters. The beginning, he said, lay in my having admitted my use of the Sumaran drug to the drainer Jidd. (Around the room faces darkened. The unspoken implication was that I had been a fool to trust a drainer, and now must pay the price of my folly. I had not been as sophisticated as these men.) Jidd, it seemed, had leagued himself with a cabal of disaffected minor officials, hungry for their turn at power. Since he was drainer to most of the great men of Manneran, he was in an extraordinarily good position to aid the ambitious, by betraying the secrets of the mighty. Why Jidd had chosen to contravene his oaths in this fashion was not yet known. The Duke of Sumar suspected that in Jidd familiarity had bred contempt, and after listening for years to the melancholy outpourings of his powerful clients, he had grown to loathe them: exasperated by their confessions, he found pleasure in collaborating in their destruction. (This gave me a new view of what a drainer’s soul, might be like.) Hence Jidd had, for some months now, been slipping useful facts to rapacious subordinates, who had threatened their masters with them, often to considerable effect. By admitting my use of the drug to him, I had made myself vulnerable, and he had sold me to certain folk of the Justiciary who wished to have me out of office.
“But this is absurd!” I cried. “The only evidence against me is protected by the sanctity of the godhouse! How can Jidd place a complaint against me based on what I’ve drained to him? I’ll have him up on charges for violation of contract!”
“There is other evidence,” the Marquis of Woyn said sadly.
“There is?”




