A time of changes, p.10
A Time of Changes, page 10
TWENTY-FOUR
THE HIGH JUSTICE OF the Port is one of Manneran’s supreme officials. He holds jurisdiction over all commercial affairs in the capital; if there are disputes between merchants, they are tried in his court, and by treaty he has authority over the nationals of every province, so that a seacaptain of Glin or Krell, a Sallan or a westerner, when hailed before the High Justice, is subject to his verdicts with no rights of appeal to the courts of his homeland. This is the High Justice’s ancient function, but if he were nothing but an arbiter of mercantile squabbles he would hardly have the grandeur that he does. However, over the centuries other responsibilities have fallen to him. He alone regulates the flow of foreign shipping into the harbor of Manneran, granting trade permits for so many Glinish vessels a year, so many from Threish, so many from Salla. The prosperity of a dozen provinces is subject to his decisions. Therefore he is courted by septarchs, flooded with gifts, buried in kindnesses and praise, in the hope that he will allow this land or that an extra ship in the year to come. The High Justice, then, is the economic filter of Velada Borthan, opening and closing commercial outlets as he pleases; he does this not by whim but by consideration of the ebb and flow of wealth across the continent, and it is impossible to overestimate his importance in our society.
The office is not hereditary, but the appointment is for life, and a High Justice can be removed only through intricate and well-nigh impracticable impeachment procedures. Thus it comes to pass that a vigorous High Justice, such as Segvord Helalam, can become more powerful in Manneran than the prime septarch himself. The septarchy of Manneran is in decay in any case; two of the seven seats have gone unfilled for the past hundred years or more, and the occupants of the remaining five have ceded so much of their authority to civil servants that they are little more than ceremonial figures. The prime septarch still has some shreds of majesty, but he must consult with the High Justice of the Port on all matters of economic concern, and the High Justice has entangled himself so inextricably in the machinery of Manneran’s government that it is difficult to say truly who is the ruler and who the civil servant.
On my third day in Manneran, Segvord took me to his courthouse to contract me into my job. I who was raised in a palace was awed to see the headquarters of the Port Justiciary; what amazed me was not its opulence (for it had none) but its great size. I beheld a broad yellow-colored brick structure, four stories high, squat and massive, that seemed to run the entire length of the waterfront two blocks inland from the piers. Within it at worn desks in high-ceilinged offices were armies of drudging clerks, shuffling papers and stamping receipts, and my soul quivered at the thought that this was how I was to spend my days. Segvord led me on an endless march through the building, receiving the homage of the workers as he passed their dank and sweaty offices; he paused here and there to greet someone, to glance casually at some half-written report, to study a board on which, apparently, the movements of every vessel within three days’ journey of Manneran were being charted. At length we entered a noble suite of rooms, far from the bustle and hurry I had just seen. Here the High Justice himself presided. Showing me a cool and splendidly furnished room adjoining his own chamber, Segvord told me that this was where I would work.
The contract I signed was like a drainer’s: I pledged myself to reveal nothing of what I might learn in the course of my duties, on pain of terrible penalties. For its part the Port Justiciary promised me lifetime employment, steady increases of salary, and various other privileges of a kind princes do not normally worry about.
Quickly I discovered that I was to be no humble inkstained clerk. As Segvord had warned me, my pay was low and my rank in the bureaucracy almost nonexistent, but my responsibilities proved to be great ones; in effect, I was his private secretary. All confidential reports intended for the High Justice’s eyes would cross my desk first. My task was to discard those that were of no importance and to prepare abridgments of the others, all but those I deemed to be of the highest pertinence, which went to him complete. If the High Justice is the economic filter of Velada Borthan, I was to be the filter’s filter, for he would read only what I wished him to read, and make his decisions on the basis of what I gave him. Once this was clear to me I knew that Segvord had placed me on the path to great power in Manneran.
TWENTY-FIVE
IMPATIENTLY I AWAITED HALUM’S return from her isle in the Gulf of Sumar. Neither bondsister nor bondbrother had I had for over two years, and drainers could not take their place; I ached to sit up late at night with Halum or Noim, as in the old days, opening self to self. Noim was somewhere in Salla, I supposed, but I knew not where, and Halum, though she was said to be due back imminently from holidaying, did not appear in my first week in Manneran, nor the second. During the third, I left the Justiciary office early one day, feeling ill from the humidity and the tensions of mastering my new role, and was driven to Segvord’s estate. Entering the central courtyard on my way to my room, I caught sight of a tall, slender girl at the far end, plucking from a vine a golden flower for her dark glossy hair. I could not see her face, but from her figure and bearing I had no doubt of her, and joyfully I cried, “Halum!” and rushed across the courtyard. She turned frowning to me, halting me in mid-rush. Her brow was furrowed and her lips were tight together; her gaze was chilly and remote. What did that cold glance mean? Her face was Halum’s face—dark eyes, fine slim proud nose, firm chin, bold cheekbones—and yet her face was strange to me. Could two years have changed my bondsister so greatly? The main differences between the Halum I remembered and the woman I saw were subtle ones, differences of expression, a tilt of the eyebrows, a flicker of the nostrils, a quirking of the mouth, as though the whole soul itself within her had altered. Also there were some minor differences of feature, I saw as I drew nearer, but these could be ascribed to the passing of time or to the faults of my memory. My heart sped and my fingers trembled and an odd heat of confusion spread across my shoulders and back. I would have gone to her and embraced her, but suddenly I feared her in her transformations.
“Halum?” I said uncertainly, hoarse-voiced, dry-throated.
“She is not yet here.” A voice like falling snow, deeper than Halum’s, more resonant, colder.
I was stunned. Like enough to Halum to be her twin! I knew of only one sister to Halum, then still a child, not yet sprouting her breasts. It was not possible for her to have concealed from me all her life a twin, or a sister somewhat older. But the resemblance was extraordinary and disturbing. I have read that on old Earth they had ways of making artificial beings out of chemicals, that could deceive even a mother or a lover with the likeness to some real person, and I could well have been persuaded that moment that the process had come down to us, across the centuries, across the gulf of night, and that this false Halum before me was a devilishly clever synthetic image of my true bondsister.
I said, “Forgive this foolish error. One mistook you for Halum.”
“It happens often.”
“Are you some kin of hers?”
“Daughter to the brother of the High Justice Segvord.”
She gave her name as Loimel Helalam. Never had Halum spoken to me of this cousin, or if she had, I had no recollection of it. How odd that she had hidden from me the existence of this mirror-Halum in Manneran! I told her my name, and Loimel recognized it as that of Halum’s bondbrother, of whom she had evidently heard a good deal; she softened her stance a little, and some of the chill that was about her now thawed. For my part I was over the shock of finding the supposed Halum to be another, and I was beginning to warm to Loimel, for she was beautiful and desirable, and—unlike Halum herself!—available. I could by looking at her out of one eye pretend to myself that she was indeed Halum, and I even managed to deceive myself into accepting her voice as my bondsister’s. Together we strolled the courtyard, talking. I learned that Halum would come home this evening and that Loimel was here to arrange a hearty reception for her; I learned also some things about Loimel, for, in the injudicious fashion of many Mannerangi, she guarded her privacy less sternly than a northerner would. She told me her age: a year older than Halum (and I also). She told me she was unmarried, having recently terminated an unpromising engagement to a prince of an old but unfortunately impoverished family of Mannerangi nobility. She explained her resemblance to Halum by saying that her mother and Halum’s were cousins, as well as her father being brother to Halum’s, and five minutes later, when we walked arm in arm, she hinted scandalously that in fact the High Justice had invaded his elder brother’s bridal couch long ago, so that she was properly half-sister to Halum, not cousin. And she told me much more.
I could think only of Halum, Halum, Halum, Halum. This Loimel existed for me solely as a reflection of my bondsister. An hour after we first met, Loimel and I were together in my bedroom, and when her gown had dropped from her I told myself that Halum’s skin must be creamy as this, that Halum’s breasts must be much like these, that Halum’s thighs could be no less smooth, that Halum’s nipples would also turn to turrets when a man’s thumbs brushed their tips. Then I lay naked beside Loimel and made her ready for taking with many cunning caresses; soon she gasped and pumped her hips and cried out, and I covered her with my body, but an instant before I would have thrust myself into her the thought came coldly to me, Why, this is forbidden, to have one’s bondsister, and my weapon went limp as a length of rope. It was only a momentary embarrassment: looking down at her face, I told myself brusquely that this was Loimel and not Halum who waited for my thrust, and my manhood revived, and our bodies joined. But another humiliation awaited me. In the moment of entering her my traitor mind said to me, You cleave Halum’s flesh, and my traitor body responded with an instantaneous explosion of my passions. How intricately our loins are linked to our minds, and how tricky a thing it is when we embrace a woman while pretending she is another! I sank down on Loimel in shame and disgust, hiding my face in the pillow; but she, gripped by urgent needs, thrashed about against me until I found new vigor, and this time I carried her to the ecstasy she sought.
That evening my bondsister Halum at last returned from her holiday in the Gulf of Sumar, and wept with happy surprise to see me alive and in Manneran. When she stood beside Loimel I was all the more amazed by their near twinship: Halum’s waist was more slender, Loimel’s bosom deeper, but one finds these variations even in true sisters, and in most ways of the body Halum and her cousin seemed to have been stamped from the same mold. Yet I was struck by a profound and subtle difference also, most visible in the eyes, through which, as the poem says, there shines the inner light of the soul. The radiance that came from Halum was tender and gentle and mild, like the first soft beams of sunlight drifting through a summer morning’s mist; Loimel’s eyes gave a colder, harsher glow, that of a sullen winter afternoon. As I looked from one girl to the other, I formed a quick intuitive judgment: Halum is pure love, and Loimel is pure self. But I recoiled from that verdict the instant it was born. I did not know Loimel; I had not found her thus far to be anything but open and giving; I had no right to disparage her in that way.
The two years had not aged Halum so much as burnished her, and she had come to the full radiance of her beauty. She was deeply tanned, and in her short white sheath she seemed like a bronzed statue of herself; the planes of her face were more angular than they had been, giving her a delicate look of almost boyish charm; she moved with floating grace. The house was full of strangers for this her homecoming party, and after our first embrace she was swept away from me, and I was left with Loimel. But toward the end of the evening I claimed my bondright and took Halum away to my chamber, saying, “There is two years’ talking to do.” Thoughts tumbled chaotically in my mind: how could I tell her all that had happened to me, how could I learn from her what she had done, all in the first rush of words? I could not arrange my thinking. We sat down facing one another at a prim distance, Halum on the couch where only a few hours before I had coupled with her cousin, pretending then to myself that she was Halum. A tense smile passed between us. “Where can one begin?” I said, and Halum, at the same instant, said the same words. That made us laugh and dissolved the tension. And then I heard my own voice asking, without preamble, whether Halum thought that Loimel would accept me as her husband.
TWENTY-SIX
LOIMEL AND I WERE married by Segvord Helalam in the Stone Chapel at the crest of the summer, after months of preparatory rituals and purifications. We made these observances by request of Loimel’s father, a man of great devoutness. For his sake we undertook a rigorous series of drainings, and day after day I knelt and yielded up the full contents of my soul to a certain Jidd, the best-known and most costly drainer in Manneran. When this was done Loimel and I went on pilgrimage to the nine shrines of Manneran, and I squandered my slender salary on candles and incense. We even performed the archaic ceremony known as the Showing, in which she and I stepped out on a secluded beach one dawn, chaperoned by Halum and Segvord, and, screened from their eyes by an elaborate canopy, formally disclosed our nakedness to one another, so that neither of us could say afterward that we had gone into marriage concealing defects from the other.
The rite of union was a grand event, with musicians and singers. My bondbrother Noim, summoned from Salla, stood up as pledgeman for me, and did the ringlinking. Manneran’s prime septarch, a waxen old man, attended the wedding, as did most of the local nobility. The gifts we received were of immense value. Among them was a golden bowl inlaid with strange gems, manufactured on some other world, and sent to us by my brother Stirron, along with a cordial message expressing regret that affairs of state required him to remain in Salla. Since I had snubbed his wedding, it was no surprise for him to snub mine. What did surprise me was the friendly tone of his letter. Making no reference to the circumstances of my disappearance from Salla, but offering thanks that the rumor of my death had proven false, Stirron gave me his blessing and asked me to come with my bride for a ceremonial visit to his capital as soon as we were able. Apparently he had learned that I meant to settle permanently in Manneran, and so would be no rival for his throne; therefore he could think of me warmly again.
I often wondered, and after all these years still do wonder, why Loimel accepted me. She had just turned down a prince of her own realm because he was poor: here was I, also a prince, but an exiled one, and even poorer. Why take me? For my charm in wooing? I had little of that; I was still young and thick-tongued. For my prospects of wealth and power? At that time those prospects seemed feeble indeed. For my physical appeal? Certainly I had some of that, but Loimel was too shrewd to marry just for broad shoulders and powerful muscles; besides, in our very first embrace I had shown her my inadequacies as a lover, and rarely did I improve on that bungled performance in the couplings that followed. I concluded, finally, that there were two reasons why Loimel took me. First, that she was lonely and troubled after the breakup of her other trothing, and, seeking the first harbor that presented itself, went to me, since I was strong and attractive and of royal blood. Second, that Loimel envied Halum in all things, and knew that by marrying me she would gain possession of the one thing Halum could never have.
My own motive for seeking Loimel’s hand needs no deep probing to uncover. It was Halum I loved; Loimel was Halum’s image; Halum was denied me, therefore I took Loimel. Beholding Loimel, I was free to think I beheld Halum. Embracing Loimel, I might tell myself I embraced Halum. When I offered myself to Loimel as husband, I felt no particular love for her, and had reason to think I might not even like her; yet I was driven to her as the nearest proxy to my true desire.
Marriages contracted for such reasons as Loimel’s and mine do not often fare well. Ours thrived poorly; we began as strangers and grew ever more distant the longer we shared a bed. In truth I had married a secret fantasy, not a woman. But we must conduct our marriages in the world of reality, and in that world my wife was Loimel.
TWENTY-SEVEN
MEANWHILE IN MY OFFICE at the Port Justiciary I struggled to do the job my bondfather had given me. Each day a formidable stack of reports and memoranda reached my desk; each day I tried to decide which must go before the High Justice and which were to be ignored. At first, naturally, I had no grounds for judgment. Segvord helped me, though, as did several of the senior officials of the Justiciary, who rightly saw that they had more to gain by serving me than by trying to block my inevitable rise. I took readily to the nature of my work, and before the full heat of summer was upon Manneran I was operating confidently, as if I had spent the last twenty years at this task.
Most of the material submitted for the guidance of the High Justice was nonsense. I learned swiftly to detect that sort by a quick scanning, often by looking at just a single page. The style in which it was written told me much: I found that a man who cannot phrase his thoughts cleanly on paper probably has no thoughts worth notice. The style is the man. If the prose is heavy-footed and sluggish, so too, in all likelihood, is the mind of its author, and then what are his insights into the operations of the Port Justiciary worth? A coarse and common mind offers coarse and common perceptions. I had to do a great deal of writing myself, summarizing and condensing the reports of middling value, and whatever I have learned of the literary art may be traced to my years in the service of the High Justice. My style too reflects the man, for I know myself to be earnest, solemn, fond of courtly gestures, and given to communicating more perhaps than others really want to know; all these traits I find in my own prose. It has its faults, yet am I pleased with it: I have my faults, yet am I pleased with me.




